- W tym roku mija 160 lat od ukazania się tej powieści, a ostatni czas przyniósł dwa nowe tłumaczenia książki - mówi organizatorka spotkania Małgorzata Cieliczko.
Dwa nowe polskie tłumaczenia - Pauliny Braiter i Pawła Beręsewicza. Obna tłumaczenia różni szata graficzna i nie tylko. Oba tłumaczenia są ciekawą podstawą do rozmów. To będzie wyjątkowy Czwartek Literacki - ostatni w tym roku. Gośćmi będą wspomniani tłumacze. Spotkanie poprowadzą - Ewa Rajewska i Aleksandra Wieczorkiewicz z Instytutu Filologii Polskiej UAM, ale też tłumaczki literatury dziecięcej i naukowej.
Spotkanie o 18:00 w Pałacu Działyńskich w Poznaniu.