Należący do grona najznamienitszych detektywów w historii literatury, postać
wymyślona przez angielskiego pisarza Arthura Conan Doyla fascynuje od lat
kolejne pokolenia. Stąd też potrzeba nowych przekładów. Najnowszego dokonała Ewa
Łozińska-Małkiewicz. Holmes w jej tłumaczeniu jest narcyzem, egocentrykiem,
kokainistą, kabotynem. Nie zmienia to faktu, że jest geniuszem i drogą dedukcji
potrafi rozwiązać każda zagadkę.
Robi to również w powieści ZNAK CZTERECH. Oczywiście narratorem jest niezmiennie Dr. Watson. Audiobook z powieścią Artura Conan Doyla ZNAK CZTERECH w przekładzie Ewy Łozińskiej-Małkiewicz ukazał się nakładem Biblioteki Akustycznej. Czyta Janusz Zadura.